Том 3 - Страница 199


К оглавлению

199

195

Гебраист — ученый, специалист по древнееврейскому языку и литературе.

196

Иезекииль — один из четырех важнейших пророков библии. У Лескова здесь ошибка, приводимые далее слова находятся в книге пророка Исайи, а не в книге Иезекииля.

197

Рало — плуг.

198

Бакунин Михаил Александрович (1814–1876) — теоретик и руководитель анархизма, в 1861 году бежал из Сибири и прибыл в Лондон.

199

Василий Иванович Кельсиев (1835–1872) — журналист, участник изданий Герцена, эмигрант (1857–1867), предполагал поднять на восстание раскольников-старообрядцев, для этого приезжал нелегально в Россию в 1862 году; в 1867 году вернулся в Россию и заявил о полном отказе от противоправительственной деятельности, за что был прощен, и ему разрешено было жить в Петербурге и заниматься литературной деятельностью.

200

Герцен Ольга Александровна (1850–1953), вторая дочь А. И. Герцена, замужем за французским историком Моно.

201

…герценовского воззвания: «к топорам!» — По-видимому, имеется в виду анонимное «Письмо из провинции» — («Колокол», № 64 от 1 марта 1860 года), в котором говорилось: «… пусть ваш «Колокол» благовестит не к молебну, а звонит набат! К топору зовите Русь!»

202

Поездки в Норвегию Герцена-сына и Бакунина… — В 1863 году А. А. Герцен (1839–1906) — старший сын А. И. Герцена — и М. А. Бакунин пытались наладить транспортировку морем оружия и людей в восставшую Польшу. Однако из-за плохой организации дела дальше Швеции им проехать не удалось.

203

Один русский сибирский купец — золотопромышленник Томашевский; его отношения с Бенни и он сам изображены у Лескова карикатурно и, по-видимому, не совсем точно; так, расстались они уже в Петербурге, а не в Берлине, как пишет Лесков.

204

…известному петербургскому врачу г-ну Т-му… — имеется в виду Тарковский Вениамин Михайлович (1839–1914), специалист по кожным и венерическим болезням, с 1859 года живший в Петербурге.

205

Штосс — азартная карточная игра.

206

В то наивное время так верили и не в одном Лондоне. — Взгляд на раскол, как на возможного союзника революционного движения, впервые был высказан А. П. Щаповым в его работах «Русский раскол старообрядчества, рассматриваемый в связи с внутренним состоянием русской церкви и гражданственности в XVII веке и в первой половине XVIII века» (1858) и «Земство и раскол» (1862).

207

Ничипоренко Андрей Иванович (1837–1863) — чиновник, участник революционного движения, был корреспондентом «Колокола», член тайного революционного общества «Земля и воля». В 1862 году был у Герцена в Лондоне и получил от него некоторые поручения. Привлеченный по делу «о сношениях с лондонскими пропагандистами» («Дело 32-х»), дал подробные и «откровенные» показания, но потом отказался от той части показаний, которая касалась других обвиняемых; умер в Петропавловской крепости.

208

Бенни впоследствии два раза писал Герцену и просил его вступиться за него… — Имеется в виду, во-первых, письмо, которое летом 1861 года Бенни через И. С. Тургенева переслал Герцену; письмо это не сохранилось, дошел до нас только черновик ответа Герцена от 19 ноября 1861 года, врученного самому Бенни по приезде его в Лондон и, во-вторых, письмо (несохранившееся) от февраля 1862 года, о котором Бенни упоминает в своем письме к А. И. Герцену от 26 марта 1863 года: «Помилуйте, за что же мне было сердиться на вас? Что вы меня не поняли, что вы позволили наклеветать на меня и что, следовательно, я сам ошибся в моем взгляде на вас, — это было для меня совершенно ясным, и я старался объяснить вам это еще в моем февральском письме прошлого года; но ведь за ошибку в оценке человека можно только сердиться или, лучше, жалеть — самого себя, а уж никак не его» («Литературное наследство», т. 62, М., 1955, стр. 30).

209

Курочкин Николай Степанович (1830–1884) — поэт-сатирик, публицист и переводчик, постоянный сотрудник сатирического журнала «Искра», был близок к обществу «Земля и воля» (1861–1863).

210

В. Якушкин — здесь у Лескова ошибка, речь может идти только о П. И. Якушкине, собирателе народного творчества (см. примечания к «Смех и горе»).

211

Громека Степан Степанович (1823–1877) — бывший жандармский офицер, в конце 1850-х — начале 1860-х годов либеральный публицист, корреспондент «Колокола» и усердный сотрудник изданий Герцена; позднее — седлецкий губернатор.

212

Магазин Дациаро — магазин в Петербурге на Невском проспекте, где продавались произведения искусства.

213

…был избран ментором к молодому… Телемаку. — Имеется в виду роман Фенелона «Похождения Телемака» (1699), в котором рассказывается о странствованиях Телемака, сына Одиссея, в сопровождении мудрого наставника Ментора, с целью отыскать Одиссея.

214

Мельников (Печерский) Павел Иванович (1819–1883) — писатель, служил в министерстве внутренних дел, занимаясь преимущественно делами раскольников и сектантов.

215

Пальмерстон — здесь — длинное пальто.

216

Холодайчик — телогрейка.

217

«Долго нас помещики душили». — Автором этой песни считается В. С. Курочкин.

218

Шейгиц — по-еврейски — мальчишка.

219

Чертогон — здесь — крест.

220

Геркулесовы шаги — то же, что гигантские шаги.

199